题目: Translate the Chinese paragraph into English. 我们深入贯彻以人民为中心的发展思想,在幼有所育、学有所教、劳有所得、病有所医、老有所养、住有所居、弱有所扶上持续用力, 人民生活全方位改善。
喵查答案:We have thoroughly implemented the people centred development philosophy, and continued to make efforts to ensure that children are nurtured, learning is taught, work is rewarded, the sick are treated, the elderly are provided with shelter, and the weak are supported. People's living standards have improved in all directions.